.

Dual Language Program Grows at Aldama Elementary: Disponible en Español

Aldama will expand its program and tries to cope with a growing waiting list.

Angelina Sáenz’s kindergarden class started Thursday morning’s lesson by singing about the days of the week.

"La semana tiene siete días,” the Aldama Elementary school students sang in Spanish. “Lunes, Martes, Miércoles, Jueves, Viernes, Sábado y Domingo.”

“Que día es hoy? (What day of the week is today),” Sáenz asked.

“Jueves,” they answered and later counted two syllables in the word – an important lesson that will later help them learn where to place accents.

Sáenz continued the day’s lesson by teaching her students about the ocean, the animals that live in the ocean--conveying the entire lesson in Spanish.

Sáenz's students are enrolled in a dual language program, which was launched in 2008 at . The children’s first half of the day will be taught in Spanish. At noon, the children switch to an all-English classroom.

This year, kindergarten, first and second graders are enrolled in the dual language program. But the program is expected to expand to third grade next year and continue to grow until sixth grade, Sáenz said.

The goal of dual language programs is to help students become proficient in English and a second language by the time they graduate from elementary school. The Los Angeles Unified School District has 35 dual language programs in languages such as Spanish, Korean and Mandarin Chienese, said Monica Carazo, a communications officer for the district.

According to Carazo, about 0.5 percent of students within LAUSD, the second largest district in the country, are enrolled in a dual language program.

But the interest in dual language programs has increased in Southern California.  In one year alone, LAUSD launched six new dual language programs and the trend is likely to continue, according to district officials.

At a recent meeting at , principal Arturo Valdez said he is committed to installing a similar program at LBMS.

At Aldama, for example, there is a waiting list for the language program. In April, parents lined up outside Aladama at 4 a.m. to register their children at the school, Sáenz said.

Dual language programs vary from district to district and school to school. The program at Aldama Elementary in Highland Park combines native Spanish speakers learning English and English speakers wanting to learn Spanish. Each class has an equal amount of English and Spanish speakers so that the students can help each other learn the new language.

“My students are so bright,” Sáenz said. “Students from K-1 understand instructions (in both languages) but it is challenging for them to respond. We expect them to be proficient at grade level by third or fourth grade in both languages.”

The other benefit of being enrolled in a dual language program is the diversity, she said.

“We have students from all backgrounds and socioeconomic status,” she said. “We have students from Mount Washington, Eagle Rock and Highland Park.”

Sáenz said learning two languages will not only help students be more successful but also may even help brain development.

“The students are constantly making the distinction between both languages,”  said Sáenz, adding that having that understanding will help them with other subjects. “Their metacognition is amazing.”

Recent studies and research supports the observations Sáenz has made in class.

Research suggests that bilingual speakers may have an advantage that goes beyond communication. Speaking more than one language is good for the brain, National Public Radio reported last month.

Ellen Bialystok, a psychologist from York University in Toronto, told NPR that the reason lies in the way the bilingual mind uses language.

Bilinguals have to keep the two languages separate–something that monolinguals don’t. As a result, the brain has to keep the two channels separate and pay attention to only one. This constant engagement is a form of mental exercise and researchers believe that this form of exercise can be beneficial for the brain, Bialystok told NPR.

Sáenz understands the benefits of being bilingual. She grew up only learning English in Echo Park. Her mother, who moved to the U.S. when she was 10, only spoke to her in English. Sáenz learned Spanish during her annual visits to Mexico. But in high school, she realized she really only knew Spanglish, a combination of English and Spanish mixed with slang. In college she took Spanish classes and spent six months living in Spain. She became fluent in both languages.

Sáenz started teaching in 1999. She has taught Spanish only classes for English learners and English immersion, also known as English only classes for English learners.

She said she enjoys teaching dual language program far more than any other.

“I love the dual language program because my Spanish speaking students are excelling academically,” she said. “When they come into an environment that doesn’t support the language that they already know they are not going to excel. There is no sink or swim mentality in this program.”

Programas de lengua dual crecen en popularidad en Los Angeles

En la escuela Aldama, por ejemplo, existe una lista de espera. En Abril pasado, los padres de familia esperaron que se abriera la registracion del programa afuera de la escuela desde las 4 a.m.

La clase preescolar de la maestra Angelina Sáenz empezó la lección del jueves cantando.

“La semana tiene siete días,” los alumnos de la escuela Aldama cantaron en Español. “Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.”

“Que día es hoy?” les pregunto Sáenz.

“Jueves,” respondieron mientras que contaban las silabas de la palabra – una lección importante que les ayudara a aprender donde van los acentos.

Sáenz continuo con la lección del día enseñándoles sobre el océano, los animales que viven en el mar y como formar oraciones en español.

Los niños tienen clase en español la mitad del día. Después del almuerzo, los niños se cambian a otra clase en ingles. Estos estudiantes son parte de un programa de lengua dual, el cual empezó en el 2008 en la escuela Aldama. La escuela ofrece actualmente este programa para los grados preescolares, primer y segundo grado. La escuela ampliara el programa de lengua dual el próximo año para incluir el tercer grado y eventualmente incluir todos los estudiantes hasta el sexto grado, dijo Sáenz.

El propósito del programa de lengua dual es para que los estudiantes aprendan ingles y otra lengua y que sean competentes en ambas leguas antes terminen el sexto grado. El Distrito Unificado de Los Ángeles tiene 35 programas de lengua dual. Estos programas son ofrecidos en español, coreano y chino, explico Mónica Carazo, volera del distrito.

Aproximadamente .5 por ciento de los estudiantes de LAUSD, aberración del distrito por sus siglas en ingles, participan en un programa de lengua dual, Carazo dijo.

Pero el interés por este tipo de programas esta incrementado en el Sur de California. En un solo año, el distrito abrió seis programa de lengua dual y párese que el numero de escuelas que ofrece este tipo de currículo incrementara en los próximos años.

En la escuela Aldama, por ejemplo, existe una lista de espera. En Abril pasado, los padres de familia esperaron que se abriera la registracion del programa afuera de la escuela desde las 4 a.m., dijo Sáenz, quien también trabaja como coordinadora del programa en esta escuela.

Los programas de lengua duales se manejan de acuerdo al distrito o escuela. En el caso de la escuela Aldama en Highland Park, las clases son combinadas con estudiantes que hablan español en casa y quieren aprender ingles con los estudiantes que hablan ingles en casa y quieren aprender español. Cada clase tiene el mismo numero de estudiante de cada idioma así los niños se pueden ayudar uno a otro al aprender el nuevo lenguaje.

“Mis estudiantes son tan brillantes,” ella dijo en ingles. “Los estudiantes de preescolar y primer grado  ya entienden  instrucciones en ambos idiomas pero se les hace difícil responder. Para tercer o cuarto grado los niños ya deben ser competentes en ambos idiomas.”

Otro de los beneficios que ofrece este programa es la diversidad, la maestra explico.

“Nuestra clase tiene estudiantes que vienen de familias con diferentes estatus social,” ella dijo. “Tenemos estudiantes de Mount Washington, Eagle Rock y Highland Park.”

El aprender dos lenguajes no solo le ayuda a estudiantes a ser exitosos sino que también le ayuda para el desarrollo del cerebro.

“Los estudiantes están constantemente haciendo la distinción entre los dos idiomas,” Sáenz dijo, añadiendo que al tener este entendimiento les ayudara en otras materias.

Estudios recientes parecen re-enforzar las observaciones de Sáenz.

Investigaciones científicas muestran que las personas bilingües tienen otras ventajas que van mas aya de simplemente saber dos lenguas. El saber hablar mas de una lengua le ayuda al cerebro, la estación de radio nacional reporto en Abril.

Ellen Bialystok, psicólogo de la Universidad de York en Toronto, le dijo a NPR (como se conoce la estación por sus siglas en ingles) que para entender los beneficios de ser bilingüe es al entender como la mente de estas personas funciona.

Las personas bilingües tienen que mantener los dos lenguajes separados – algo que una persona moni lingual no tiene que hacer. Y es por esto que el cerebro tiene que mantener dos canales, uno para cada idioma, y tiene que poner atención a uno de los lenguajes a la vez. Y es al aprender a separar los idiomas se convierte en una forma de ejercicio que científicos creen que es beneficial para el cerebro, Bialystok le dijo a la estación radial.

Sáenz sabe sobre los beneficios de ser bilingüe. Ella creció hablando ingles en Echo Park. Su madre, quien emigro a los estados unidos a los diez anos, solo le hablaba en ingles. Sáenz aprendió un poco de español cuando visitaba a la familia de su mama en México cada ano. Pero en la preparatoria se dio cuenta que solo sabia Spanglish, una mezcla de ingles y español. Cuando empezó la Universidad decido tomar clases de español y hasta se fue a vivir a España por seis meses.

Sáenz ha sido maestra desde 1999. Empezó enseñándole ingles a estudiantes, en clases donde no era permitido hablar español. Ella explico que de todas las clases que ha tendió las clases de lenguaje dual le gustan mas.

“Me encanta el programa de lengua dual por que mis estudiantes que hablan español en su casa sobresalen académicamente,” la maestra dijo. “Cuando los estudiantes de habla hispana están en un ambiente que les apoyan y les dejan usar el lenguaje que ya saben les ayuda a sobre salir.”

Get Organized Already May 09, 2011 at 08:05 PM
So proud of Sra. Saenz and of all of the Dual Language teachers at Aldama. Our schools are facing terrible budget realities and negativity from many sides. And yet, they keep on going and keep smiling and our kids are so very lucky to have them every day. So thankful and So SO lucky. -Nonnahs Driskill

Boards

More »
Got a question? Something on your mind? Talk to your community, directly.
Note Article
Just a short thought to get the word out quickly about anything in your neighborhood.
Share something with your neighbors.What's on your mind?What's on your mind?Make an announcement, speak your mind, or sell somethingPost something